martes, 3 de noviembre de 2015

LECTURA DE ILLUMINATUS: SEMANA 6

Lectura de Illuminatus semana 6

Por Mazzu

Trilogía Illuminatus

(Desde la página 71 a la 81)



George y Mavis tienen un poco de acción en la playa bajo la atenta mirada de un pájaro carpintero. Conocemos el Lief Erikson y a su inefable capitán, Hagbard Celine. Atlanta Hope nos revela sus pensamientos más íntimos...

--------------------------------------------------------

La discusión política entre George y Mavis (que comienza en la pág. 72) refleja algunos de los puntos de vista de los autores (aunque sospecho que más que nada de RAW); como por ejemplo en la crítica que RAW solía hacer a la izquierda, algo bastante bien resumido en el párrafo donde Mavis dice:

“¿No conoces a tu Trotsky? ‘Peor es mejor’” y “Un radical no es otra cosa que un liberal bocazas. Y un radical militante no es otra cosa que un liberal bocazas con la ropa del Che. (...) Exceptuando a los de Weathermen y Morituri, lo único que han hecho tus militantes radicales es recortar cuidadosamente el diagrama de un cóctel molotov publicado en The New York Review, pegarlo en la puerta del baño y masturbarse mirándolo.”



Como decíamos en la entrada de la semana pasada, RAW pasó por una etapa trotskista y salió del partido algo fastidiado por el dogmatismo que demostraban sus defensores:

Después de un año, la ideología trotskista comenzó a parecerme un fastidio. Empecé a sospechar que los trotskistas eran como clones seculares del Vaticano, lo supieran o no, y que el dogma de la infalibilidad papal no era ni un ápice más absurdo que la sumisión trotskista al Comité Central. Se me hizo claro que había dejado una Iglesia dogmática y me había unido a otra. Incluso sospeché que si Trotsky se hubiera consolidado en el poder, podría haber sido tan dictatorial como Stalin.

En realidad, lo que más me irritaba de los trotskistas (y lo que ahora me parece más divertido) es que yo ya tenía cierta tendencia hacia el individualismo, o a la rareza, o a la herejía; a veces cuestionaba la Línea del Partido. Esto siempre se tradujo en ser denunciado por tener "tendencias burguesas." Eso era irritante entonces, y es divertido ahora, porque yo era realmente el único miembro de esa célula trotskista que no provenía de una familia de clase media. Vengo de una familia de clase trabajadora y era el único "proletario" verdadero entre todos esos marxistas de café.

Por cierto, la frase “peor es mejor” en realidad es de Lenin, aunque los trotskistas la utilizan como bandera: cuanto peor esté la clase trabajadora, mejor estarán dadas las condiciones para su utópica “revolución del pueblo”: un trabajador descontento es mejor que uno contento, por ende ciertas mejoras en los aspectos laborales presentadas por partidos “populistas” resultan nocivas – a los ojos de los troskistas – para la revolución socialista, y suelen enfrentarse con tanta saña contra este tipo de populismo como con la derecha (algo que les valió el apelativo de “funcionales a la derecha” por parte de otros socialistas mas ‘blandos’ o más de ‘centroizquierda’)

La frase de Mavis “Yo creo que el gobierno que mejor gobierna, es el que gobierna menos. O, preferiblemente, que no gobierna para nada. Y creo en el laissez faire del sistema económico capitalista” deja descolocado a George, que es de izquierda; la mención del laissez faire capitalista hace pensar a George que los tripulantes del Lief Erikson son objetivistas (seguidores de la filosofía de Ayn Rand), sin embargo, cuando George le menciona esto a Hagbard (pág. 79)...:

Celine retrocedió como si yo le hubiera hecho oler algo podrido. “¿Objetivistas?”, pronunció la palabra como si le hubiese acusado de ser un pedófilo. “Somos anarquistas y proscritos, carajo. ¿No has comprendido? No tenemos nada que ver con la derecha, la izquierda o cualquier otra estúpida categoría política. Si trabajas dentro del sistema, te decantas por una u otra de las facciones ya implícitas en ese sistema desde un principio. Hablas como un siervo medieval, preguntándole al primer agnóstico si adora a Dios o al Diablo. Estamos fuera de las categorías del sistema. Nunca comprenderás nuestro juego si sigues pensando con esa imaginería del mundo bidimensional de derecha e izquierda, bien y mal y arriba y abajo. Si necesitas etiquetarnos en un grupo, somos políticamente No-Euclidianos. Pero ni siquiera eso es cierto. Húndanme si alguien en este tubo concuerda con algún otro sobre cualquier cosa, excepto por aquello que el tipo con cuernos le dijo al viejo en las nubes: Non serviam”.

“No sé latín” dije, abrumado por su estallido.

No serviré” tradujo.

Otra frase que me causa gracia, es aquella que dice Mavis cuando le insinúa que las mujeres creyentes del sistema capitalista son frígidas: “¿Qué tiene que ver tu patético círculo de relaciones con el precio del oro?”. Mavis, como buena libertaria, se atiene al estándar del oro y no al del dólar estadounidense.

(En la entrada anterior comentamos más cosas respecto al anarquismo y/o libertarismo – no confundir con el libertarianismo).

---------------------------------------------------

El tatuaje del ojo en la pirámide entre los pechos de Mavis la señala como una exIlluminatus; ¿hay una resonancia sefirótica/qlifótica entre ella y Atlanta Hope?



---------------------------------------------------



Primera mención a las últimas palabras de Dutch Schultz, pág. 71.

Las delirantes frases que Dutch Schultz profirió en su lecho de muerte fueron transcritas por un oficial estenógrafo, en un intento por parte de la policía de averiguar quién le había disparado.

La inclusión del Holandés probablemente se deba a la influencia que tenía la obra de William S. Burroughs sobre RAW. Burroughs fue quien lo inició en el “enigma del 23”, y la vida de Schultz (como vemos en Illuminatus más adelante) está plagada de 23s significativos. El tal Albert Stern que aparece en la pág. 71, un tipo que quiere atribuirse la autoría del asesinato del Holandés, es un personaje inventado por Burroughs para una obra de teatro que publicó en 1970, precisamente llamada The Last Words of Dutch Schultz, donde le confería diferentes significados a los delirios del mafioso.

Quien lea la versión en español y luego vea el original en inglés, verá que la traducción de las últimas palabras de Schultz no es literal. Por ejemplo, en la página 71 leemos que el Holandés dice “oh mamá, mamá, mamá. Conservas Canadienses Viandas Bean”. Si ven el original, se encontrarán con “oh mama mama mama. French Canadian bean soup”. Hay una razón para esta y otras aparentes diferencias de traducción, pero no quiero spoilear la novela a aquellos que la leen por primera vez; más adelante en el texto esto se devela, y van a entender el motivo de las palabras que escogí para la versión en español.




------------------------------------------------

Me encanta la autorreferencia a la novela y a los autores en la página 77: “...preguntándome si me encontraba en algún tipo de loca película surrealista, correteando entre sheriffs telépatas, asesinos homosexuales, damas masónicas ninfómanas y piratas sicóticos, siguiendo un guión escrito con antelación por dos cabezas-de-ácido y un humorista marciano”. Tal vez este es el primer atisbo de ruptura de ‘la cuarta pared’ del libro... (hacia el final hay una ruptura más sorprendente, pero dejémosla a su momento)

--------------------------------------------------



La lectura de esta semana viene bien cargada de imágenes cabalísticas de Chokmah, sobre todo en su aspecto fálico, del cual tomé varias notas; a saber:

“Nariz de Banana” Maldonado (págs. 70-71); “El sol estaba tan caliente como la sotana de un obispo que finalizaba su sermón sobre la malevolencia de la pornografía” (pág. 71); el “Pájaro Carpintero” que observa la escena de George y Mavis en la playa (en slang – la jerga coloquial del inglés – ‘pecker’ o ‘woodpecker’ son sinónimos del pene); ni qué hablar del unicornio mencionado por Mavis (pág. 73) en la misma escena, que es un símbolo fálico por excelencia...

Otra referencia bastante explícita es lo que le dice Mavis a George (pág. 74): “La sabiduría es aburrida, la locura es diversión”. La sabiduría es Chokmah, la locura es El Loco, el sendero que desciende desde Kether hasta Chokmah; pero esto también parece una referencia a un escrito de Aleister Crowley: Liber Aleph vel CXI: El Libro de la Sabiduría o de la Locura. En este Liber, Crowley adopta el papel de Padre Mágicko (Chokmah=Padre) para escribirle a su ‘hijo mágicko’ Charles Stansfeld Jones, Frater Achad.

CXI en números romanos es 111, la equivalencia numérica de aleph en su forma completa en hebreo, es decir, ALP (אָלֶף). Sumado al número de Master Therion, 666, da el número del hijo mágicko: 777. Podemos hacer una correlación entre la fórmula del tetragramatón mencionada en la entrada anterior y esta fórmula de tres pasos, que se igualaría a la formula crowleyana de IAO, es decir, IHVH=IAO (Crowley lo explica en el capítulo V de Magiack en Teoría y Práctica). Aquí entramos en el terreno del mindfuck de la numerología thelemita. La cuestión es que Master Therion (el Padre) llegó a pensar que su ‘hijo’, Frater Achad, se había vuelto loco porque había “tergiversado los valores del Árbol de la Vida”...

Frater Achad


Y ALP, es decir, ALePh (אָלֶף), comparte iniciales con Ántrax-Lepra-Pi y Anna Livia Plurabelle de Finnegans Wake... ¿Cuántas correspondencias hay presentes en este solo fragmento?

Hagbard tiene bastante de Chokmah, a mi entender, una figura medio paternal; así algo del arcano mayor El Emperador, que desciende de Chokmah hacia Tifereth. A su vez Mavis se corresponde con la Emperatriz, que une Chokmah con Binah

----------------------------------------------------



RAW y Shea eran admiradores del escritor de ciencia-ficción Robert A. Heinlein, y Hagbard tiene mucho del “hombre competente” postulado por Heinlein:

El ser humano debe ser capaz de cambiar pañales, planear una invasión, sacrificar un cerdo, gobernar un barco, diseñar un edificio, escribir un soneto, reducir una fractura, consolar a los moribundos, recibir órdenes, dar órdenes, resolver ecuaciones, abonar la tierra con estiércol, programar una computadora, cocinar una comida sabrosa, combatir con eficacia, morir con gallardía. La especialización es para los insectos.
Tiempo Para Amar (1973). Robert Heinlein.


Hagbard era “sorprendentemente parecido a Anthony Quinn” (pág. 76)

----------------------------------------------------

Leviatán es mencionado por primera vez en la página 77. Bastante diferente del monstruo marino bíblico del cual toma el nombre, este Leviatán – por un lado – conecta a Illuminatus con los Mitos de Cthulhu, y por otro, funciona como metáfora del Estado, ese monstruo de cuyos tentáculos cuasi omnipresentes Hagbard y su tripulación del submarino dorado quieren huir.

Por cierto, y hablando del Lief Erikson, en Cosmic Trigger I Wilson comenta sobre varias sincronicidades sorprendentes cuando Ken Campbell y Chris Langham adaptaron y presentaron Illuminatus como obra teatral en 1976, una de ellas referente al submarino de Hagbard:

Hay un submarino amarillo en Illuminatus, y los Beatles cantaron Yellow Submarine por primera vez en ese mismo teatro de Liverpool donde se estrenó la versión teatral de la novela.



-------------------------------------------------------


5s y 23s: “23 de octubre de 1935” y “23 de julio de 1934” (pág. 71); el submarino medía “cinco cuadras de largo” (pág. 76); Atlanta Hope envía el telegrama a “veintitrés direcciones diferentes” (pág. 79).

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada