Lectura de
Illuminatus semana 6
Por Mazzu
Trilogía
Illuminatus
(Desde la página 71 a la 81)
George
y Mavis tienen un poco de acción en la playa bajo la atenta mirada de un pájaro
carpintero. Conocemos el Lief Erikson y a su inefable capitán, Hagbard Celine. Atlanta
Hope nos revela sus pensamientos más íntimos...
--------------------------------------------------------
La
discusión política entre George y Mavis (que comienza en la pág. 72) refleja
algunos de los puntos de vista de los autores (aunque sospecho que más que nada
de RAW); como por ejemplo en la crítica que RAW solía hacer a la izquierda,
algo bastante bien resumido en el párrafo donde Mavis dice:
“¿No
conoces a tu Trotsky? ‘Peor es mejor’” y “Un radical no es otra cosa que un
liberal bocazas. Y un radical militante no es otra cosa que un liberal bocazas
con la ropa del Che. (...) Exceptuando a los de Weathermen y Morituri, lo único
que han hecho tus militantes radicales es recortar cuidadosamente el diagrama
de un cóctel molotov publicado en The New
York Review, pegarlo en la puerta del baño y masturbarse mirándolo.”
Como
decíamos en la entrada de la semana pasada, RAW pasó por una etapa trotskista y
salió del partido algo fastidiado por el dogmatismo que demostraban sus
defensores:
Después
de un año, la ideología trotskista comenzó a parecerme un fastidio. Empecé a
sospechar que los trotskistas eran como clones seculares del Vaticano, lo
supieran o no, y que el dogma de la infalibilidad papal no era ni un ápice más
absurdo que la sumisión trotskista al Comité Central. Se me hizo claro que
había dejado una Iglesia dogmática y me había unido a otra. Incluso sospeché
que si Trotsky se hubiera consolidado en el poder, podría haber sido tan
dictatorial como Stalin.
En
realidad, lo que más me irritaba de los trotskistas (y lo que ahora me parece
más divertido) es que yo ya tenía cierta tendencia hacia el individualismo, o a
la rareza, o a la herejía; a veces cuestionaba la Línea del Partido. Esto
siempre se tradujo en ser denunciado por tener "tendencias
burguesas." Eso era irritante entonces, y es divertido ahora, porque yo
era realmente el único miembro de esa célula trotskista que no provenía de una
familia de clase media. Vengo de una familia de clase trabajadora y era el
único "proletario" verdadero entre todos esos marxistas de café.
Por
cierto, la frase “peor es mejor” en realidad es de Lenin, aunque los
trotskistas la utilizan como bandera: cuanto peor esté la clase trabajadora, mejor
estarán dadas las condiciones para su utópica “revolución del pueblo”: un
trabajador descontento es mejor que uno contento, por ende ciertas mejoras en
los aspectos laborales presentadas por partidos “populistas” resultan nocivas –
a los ojos de los troskistas – para la revolución socialista, y suelen
enfrentarse con tanta saña contra este tipo de populismo como con la derecha
(algo que les valió el apelativo de “funcionales a la derecha” por parte de
otros socialistas mas ‘blandos’ o más de ‘centroizquierda’)
La
frase de Mavis “Yo creo que el gobierno que mejor gobierna, es el que gobierna
menos. O, preferiblemente, que no gobierna para nada. Y creo en el laissez faire del sistema económico
capitalista” deja descolocado a George, que es de izquierda; la mención del laissez faire capitalista hace pensar a
George que los tripulantes del Lief Erikson son objetivistas (seguidores de la
filosofía de Ayn Rand), sin embargo, cuando George le menciona esto a Hagbard
(pág. 79)...:
Celine
retrocedió como si yo le hubiera hecho oler algo podrido. “¿Objetivistas?”, pronunció la palabra
como si le hubiese acusado de ser un pedófilo. “Somos anarquistas y proscritos,
carajo. ¿No has comprendido? No tenemos nada que ver con la derecha, la
izquierda o cualquier otra estúpida categoría política. Si trabajas dentro del
sistema, te decantas por una u otra de las facciones ya implícitas en ese
sistema desde un principio. Hablas como un siervo medieval, preguntándole al
primer agnóstico si adora a Dios o al Diablo. Estamos fuera de las categorías
del sistema. Nunca comprenderás nuestro juego si sigues pensando con esa imaginería
del mundo bidimensional de derecha e izquierda, bien y mal y arriba y abajo. Si
necesitas etiquetarnos en un grupo, somos políticamente No-Euclidianos. Pero ni siquiera eso es cierto. Húndanme si alguien
en este tubo concuerda con algún otro sobre cualquier cosa, excepto por aquello
que el tipo con cuernos le dijo al viejo en las nubes: Non serviam”.
“No
sé latín” dije, abrumado por su estallido.
“No serviré” tradujo.
Otra
frase que me causa gracia, es aquella que dice Mavis cuando le insinúa que las
mujeres creyentes del sistema capitalista son frígidas: “¿Qué tiene que ver tu
patético círculo de relaciones con el precio del oro?”. Mavis, como buena
libertaria, se atiene al estándar del oro y no al del dólar estadounidense.
(En
la entrada anterior comentamos más cosas respecto al anarquismo y/o
libertarismo – no confundir con el libertarianismo).
---------------------------------------------------
El
tatuaje del ojo en la pirámide entre los pechos de Mavis la señala como una
exIlluminatus; ¿hay una resonancia sefirótica/qlifótica entre ella y Atlanta
Hope?
---------------------------------------------------
Primera
mención a las últimas palabras de Dutch Schultz, pág. 71.
Las
delirantes frases que Dutch Schultz profirió en su lecho de muerte fueron
transcritas por un oficial estenógrafo, en un intento por parte de la policía
de averiguar quién le había disparado.
La
inclusión del Holandés probablemente se deba a la influencia que tenía la obra
de William S. Burroughs sobre RAW. Burroughs fue quien lo inició en el “enigma
del 23”, y la vida de Schultz (como vemos en Illuminatus más adelante) está plagada de 23s significativos. El
tal Albert Stern que aparece en la pág. 71, un tipo que quiere atribuirse la
autoría del asesinato del Holandés, es un personaje inventado por Burroughs para
una obra de teatro que publicó en 1970, precisamente llamada The Last Words of Dutch Schultz, donde
le confería diferentes significados a los delirios del mafioso.
Quien
lea la versión en español y luego vea el original en inglés, verá que la
traducción de las últimas palabras de Schultz no es literal. Por ejemplo, en la
página 71 leemos que el Holandés dice “oh
mamá, mamá, mamá. Conservas Canadienses Viandas Bean”. Si ven el original,
se encontrarán con “oh mama mama mama.
French Canadian bean soup”. Hay una razón para esta y otras aparentes diferencias
de traducción, pero no quiero spoilear la novela a aquellos que la leen por
primera vez; más adelante en el texto esto se devela, y van a entender el
motivo de las palabras que escogí para la versión en español.
------------------------------------------------
Me
encanta la autorreferencia a la novela y a los autores en la página 77: “...preguntándome
si me encontraba en algún tipo de loca película surrealista, correteando entre
sheriffs telépatas, asesinos homosexuales, damas masónicas ninfómanas y piratas
sicóticos, siguiendo un guión escrito con antelación por dos cabezas-de-ácido y
un humorista marciano”. Tal vez este es el primer atisbo de ruptura de ‘la cuarta pared’ del libro... (hacia el final hay una ruptura más sorprendente,
pero dejémosla a su momento)
--------------------------------------------------
La
lectura de esta semana viene bien cargada de imágenes cabalísticas de Chokmah,
sobre todo en su aspecto fálico, del cual tomé varias notas; a saber:
“Nariz
de Banana” Maldonado (págs. 70-71); “El
sol estaba tan caliente como la sotana de un obispo que finalizaba su sermón
sobre la malevolencia de la pornografía” (pág. 71); el “Pájaro Carpintero” que
observa la escena de George y Mavis en la playa (en slang – la jerga coloquial del inglés – ‘pecker’ o ‘woodpecker’
son sinónimos del pene); ni qué hablar del unicornio mencionado por Mavis (pág.
73) en la misma escena, que es un símbolo fálico por excelencia...
Otra
referencia bastante explícita es lo que le dice Mavis a George (pág. 74): “La sabiduría es aburrida, la locura es diversión”. La sabiduría es
Chokmah, la locura es El Loco, el sendero que desciende desde Kether hasta
Chokmah; pero esto también parece una referencia a un escrito de Aleister
Crowley: Liber Aleph vel CXI: El Libro de
la Sabiduría o de la Locura. En este Liber, Crowley adopta el papel de Padre Mágicko (Chokmah=Padre) para
escribirle a su ‘hijo mágicko’ Charles Stansfeld Jones, Frater Achad.
CXI
en números romanos es 111, la equivalencia numérica de aleph en su forma completa
en hebreo, es decir, ALP (אָלֶף). Sumado al número de Master Therion, 666, da
el número del hijo mágicko: 777. Podemos hacer una correlación entre la fórmula
del tetragramatón mencionada en la entrada anterior y esta fórmula de tres
pasos, que se igualaría a la formula crowleyana de IAO, es decir, IHVH=IAO
(Crowley lo explica en el capítulo V de Magiack
en Teoría y Práctica). Aquí entramos en el terreno del mindfuck de la
numerología thelemita. La cuestión es que Master Therion (el Padre) llegó a pensar que su ‘hijo’,
Frater Achad, se había vuelto loco
porque había “tergiversado los valores del Árbol de la Vida”...
Y
ALP, es decir, ALePh (אָלֶף), comparte iniciales con Ántrax-Lepra-Pi y Anna Livia
Plurabelle de Finnegans Wake... ¿Cuántas correspondencias hay presentes en este
solo fragmento?
Hagbard
tiene bastante de Chokmah, a mi entender, una figura medio paternal; así algo
del arcano mayor El Emperador, que desciende de Chokmah hacia Tifereth. A su
vez Mavis se corresponde con la Emperatriz, que une Chokmah con Binah
----------------------------------------------------
RAW
y Shea eran admiradores del escritor de ciencia-ficción Robert A. Heinlein, y
Hagbard tiene mucho del “hombre competente” postulado por Heinlein:
El
ser humano debe ser capaz de cambiar pañales, planear una invasión, sacrificar
un cerdo, gobernar un barco, diseñar un edificio, escribir un soneto, reducir
una fractura, consolar a los moribundos, recibir órdenes, dar órdenes, resolver
ecuaciones, abonar la tierra con estiércol, programar una computadora, cocinar
una comida sabrosa, combatir con eficacia, morir con gallardía. La
especialización es para los insectos.
Tiempo Para Amar (1973). Robert
Heinlein.
Hagbard
era “sorprendentemente parecido a Anthony Quinn” (pág. 76)
----------------------------------------------------
Leviatán es mencionado por
primera vez en la página 77. Bastante diferente del monstruo marino bíblico del
cual toma el nombre, este Leviatán – por un lado – conecta a Illuminatus con
los Mitos de Cthulhu, y por otro, funciona como metáfora del Estado, ese
monstruo de cuyos tentáculos cuasi omnipresentes Hagbard y su tripulación del
submarino dorado quieren huir.
Por
cierto, y hablando del Lief Erikson, en Cosmic Trigger I Wilson comenta sobre varias
sincronicidades sorprendentes cuando Ken Campbell y Chris Langham adaptaron y
presentaron Illuminatus como obra teatral en 1976, una de ellas referente al
submarino de Hagbard:
Hay
un submarino amarillo en Illuminatus,
y los Beatles cantaron Yellow Submarine
por primera vez en ese mismo teatro de Liverpool donde se estrenó la versión
teatral de la novela.
-------------------------------------------------------
5s
y 23s: “23 de octubre de 1935” y “23 de julio de 1934” (pág. 71); el submarino
medía “cinco cuadras de largo” (pág. 76); Atlanta Hope envía el telegrama a
“veintitrés direcciones diferentes” (pág. 79).
No hay comentarios:
Publicar un comentario