sábado, 8 de octubre de 2011

Respuesta

Me preguntaron cual era la razón por la cual utilicé 'Salve' en lugar de 'Hail' para el saludo a la diosa... principalmente porque 'Hail' no significa nada en español...

Si, el original es así. Pero me pareció una opción viable por dos cosas: primero, es la salutación en español que más se acerca en contexto y significado a hail (y de paso, para evitar que aquellos que no saben inglés la confundan con el saludo nazi a Hitler 'heil'); y segundo porque siguiendo la ley de los cincos descripta por RAW tantas veces, y por el Principia Discordia, el saludo completo discordiano consta de cinco palabras:

saludo: hail Eris! (2)
respuesta: all hail Discordia! (3)

Ahí se complica para traducirlo al español porque como respuesta a tu sugerencia de 'hail Eris' deberíamos decir 'todos saludemos a Discordia' (que serían 4 palabras) y romperíamos el aspecto numerológico del saludo.

Espero que esto responda a tu inquietud!

Salve Eris!

1 comentario:

  1. Muchas gracias por la aclaración.
    Y por supuesto gracias por haber traducido Illuminatus! (Tengo una duda, ¿vas a traducir más de RAW?). Por lo que sé van a traducir el de Psicología Cuántica para el 2012 y el de "Prometeo Ascendiendo" ya está traducido.

    ResponderEliminar